Movie Name/Year: The
Film Critic (2013)
Tagline: What if
your life becomes a movie… that you hate?
Genre: Romance,
Comedy, Drama
Length: 97 minutes
Rating: NR
Production Companies:
Haciendo Cine, Ibermedia, Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales,
Lagarto Cine, Storyboard
Producer: Carolina
Alvarez, Hugo Castro Fau, Harnan Guerschuny, Carlos Nunez, Gabriela Sandoval,
Pablo Udenio
Director: Hernan
Guerschuny
Writer: Hernan
Guerschuny
Actors: Rafael
Spregelburd, Dolores Fonzi, Ignacio Rogers, Telma Crisanti, Ana Katz, Daniel
Kargieman, Eduardo Iaccono, Marcelo Subiotto, Blanca Lewin, Gabriela Ferrero,
Pino Siano, Marta Paccamicci, Cecilia Czornogas, Alfonso Ponchi Baron, Pablo
Krantz, Leonardo Sbaraglia, Luciano Rosso
Stunt Doubles: None
Languages
Speech Available:
Spanish
Subtitles Available:
English, Spanish
Blurb from Netflix:
A pretentious film critic who despises romantic comedies realizes that his life
is turning into one when he falls for a free-spirited woman.
Selina’s Point of View:
I didn’t enjoy this.
We’ll start with the base understandability of the film.
Normally, I don’t harp on the subtitles. That’s totally
Cat’s bag right there, but these were atrocious. They weren’t even all in
English and they went by so fast that you’d have to be a speed reader to keep
up – which I am not. I’m fast, but not like that. This hour and a half movie
took two hours to watch because I had to keep rewinding to catch shit I missed.
Also, it’s listed as a Spanish film. It’s only partially a
Spanish film. A lot of it is actually in French.
Subtitles aside, language meshing aside, the actual format
and story of the film wasn’t my thing at all.
I get what the film was trying to accomplish. They were
trying to take a look at something pretentious and show how stupid it was –
hollow and empty. Instead of reaching their goal, they just made an already
unbearably snotty premise/character even worse.
For the record – when we say we’re not critics, we mean we’re
not that character. The views we share on Trust the Dice aren’t meant to tell
anyone that this is definitely, one-hundred percent, the way you should be
looking at the movies we share with you. If you have an opposing stance, argue
with us! We’re always up for a good debate. Our opinions are just that:
opinions. We expect that some people will agree and others simply won’t. We’ll
never look down on you for liking or hating something we feel the opposite of.
We preach that people should have minds of their own, and we absolutely mean
it.
Judge for yourself. Always.
Unless you like Uwe Boll (Postal, BloodRayne, House of the Dead). If you like Uwe Boll, get
out. (Obviously, just kidding.)
The Film Critic came
off a bit like a Woody Allen (Magic in
the Moonlight, Blue Jasmine, Scoop) film and, quite frankly, I don’t like
Woody Allen films. I’m sure there’s a reason people love his stuff so much, but
I can’t – for the life of me – figure out why.
The only part of this film that I found at all interesting,
or even attention-catching, was near the beginning when the main character went
into a rant breaking down the romantic comedy recipe. That was both funny and
sad while being completely true at the same time.
Even with that one moment, I still hated this film. I can’t
recommend it.
Cat’s Point of View:
I didn’t love this movie. I had a bit of a love/hate
relationship with The Film Critic, in
fact.
A lot of what I didn’t enjoy was due to the fact that in
parts it was a bit of a pretentious take on a pretentious character. The
movement of the camera as the lead actor walked along wasn’t exactly the worst
shaky cam but it was unpleasant. Not all of the camera work was like that so it
seems to tell me that was on purpose. There’s even this one pan out shot
pulling away that mimics the same type camera shot happening on the movie
screen within the film simultaneously. That screams ‘trying to be artsy’ to me.
Part of me understands that the whole voice-over narration
in French was illustrating how big of a douche-canoe this guy is because
thinking in French sounds more pleasant than Spanish – his words, not mine. The
main problem I had with that, though, was that the subtitles were already
having a hard enough job keeping up – they were a bit laggy and the translation
was shady every so often – but then throw a second language into the mix and I
just had to throw my hands up in the air a couple times.
There was a fair amount of untranslated text, as well.
That’s frustrating for me in a movie like this because the passages have to
have some meaning to what’s going on, or an underlying message that highlights
something about what the character is thinking or going through. One thing I
like about watching anime with subtitles is that they generally translate
everything on the screen from text to signs. No such luck here.
There were parts that I did enjoy in the movie, though –
albeit grudgingly. I got so disgruntled that it kept me from really getting as
invested as I would have liked to be. Even though the main character, played by
Rafael Spregelburd (Water and Salt, The
Gold Bug, Finding Sofia), is a cynical pervy creeper; I appreciated the
parallel of what he was experiencing in his own life with the movies that he
loved to hate on in his reviews.
Irony, right? Reviewing harshly a movie about a cynical
movie reviewer. We maintain that we’re not critics, we’re fangirls… we’re just
not fans of everything.
There was a subplot that was unexpected and the movie rather
deftly both followed and balked at the recipe of the genre it poked fun at
emulating.
I think the highlight of the movie for me was a scene that
had me actually pointing at the screen and bouncing in my chair as I hollered
“That guy!!” The Argentinian actor I randomly recognized was Luciano Rosso (Einstein, Rasputin, La ultima fiesta).
He seems to have it all – he can act and dance and his body control is just
crazy. He has a level of control over his expressions that rival ‘rubber face,’
himself, Jim Carrey (Fun with Dick and
Jane, I Love You Phillip Morris, The Bad Batch). Look him up on YouTube.
There are some hilarious videos in viral circulation of him lip syncing
exaggeratedly to music – and then there’s his noir handlebar mustache that
makes him look like he stepped out of a black and white silent movie villain
role.
An excerpt of the stage production Un Poyo Rojo is featured
in the movie. Rosso is one of the two actors taking part. The stage show is
apparently a body of work that has been evolving since 2008, according to an
article I found. It began in Buenos Aires, which was the location for filming
for this movie, before it hit the road to reach an international audience in
later years. I found the segment fascinating, as well as hilariously awkward in
the context of the film.
I can’t say that I’d recommend this movie to anyone. It was
too aggravating for me. For that same reason, I would be unlikely to watch it
again.
Rotten Tomatoes Critic Score – 48%
Rotten Tomatoes Audience Score – 37%
Netflix’s Prediction for Selina – 2/5
Selina’s Trust-the-Dice Score – 1/5
Netflix’s Prediction for Cat – 1.5/5
Cat’s Trust-the-Dice Score
– 2.5/5
The Random Rating:
PG-13
P.S. There’s a
child speaking in Spanish after the credits with no picture and no subtitles.
Movie Trailer:
No comments:
Post a Comment